Tag Archives: transformation

Page and Screen: Libraries vs. Cinemas in Fahrenheit 451


In 1966 England won the World Cup. And firemen stopped
putting out flames with water, to start them with kerosene to burn books.

Francois Truffaut’s film version of Ray Bradbury’s classic
20th century novel Fahrenheit 451 was released in 1966. It starred
Julie Christie in a dual role and Oskar Werner as main character Montag.
According to IMDb, Truffaut wanted Terence Stamp for the lead role but the
British screen legend was uneasy about being overshadowed by his former lover
Christie. Truffaut and Werner, with his thick Austrian accent on an English
production, had fiery differences about the film’s interpretation of Montag’s
character. It’s not surprising that there was passion on set because there was
a great deal within the pages of the book.

Bradbury’s book is the tale of Montag, a fireman whose job
it is to burn books. In the world of Fahrenheit 451 (the temperature at which
book paper catches fire) the state has banned the owning and reading of books.
Indeed in the film Werner is shown “reading” a newspaper or story consisting
entirely of images, without even speech bubbles. Why the ban? Books are “the
source of all discord and unhappiness”. Materialism, based on equality, is
encouraged, as opposed to the competing lies and raised expectations sold by
authors. Montag’s wife is reliant on state sponsored drugs and spends her days
in front of state television. She barely speaks to him and all are ignorant of
impending war.

Bradbury was a master of science fiction and he churned out volumes of beautiful and imaginative short stories, as part of collections like The Martian Chronicles. But Fahrenheit 451 merely has elements of sci-fi. For the most part its world is uncomfortably close to our own.

Truffaut’s adaptation has a fairy tale quality, and indeed
the novel is somehow magical. It is an incredibly intelligent book, packed with
literary references and joining the likes of George Orwell’s 1984 and Aldous
Huxley’s Brave New World, as one of the great prophetic dystopias with powerful
warnings about society. But it is not at all patronising and far more uplifting
than both of these books. It lays out its moral arguments more passionately and
poetically and tells a breathtakingly absorbing and thrilling tale, laced with
beautiful metaphors. Orwell and Huxley’s books were urgent and thought
provoking but lack the vibrant colour given by Bradbury’s imagery of flames.
Bradbury could also be funny rather than drab and his ideas were grounded in the realities of modern culture.

In short then, Truffaut had an enormous task to match a book
which simultaneously had pace, power, poetry and passion. I was therefore
surprised by how much I enjoyed his adaptation. It lacks the book’s excitement
and indeed many of its qualities but its opening scene, six minutes
uninterrupted by dialogue, is suitably atmospheric. The film as a whole evokes
the experience of reading and the worth of literature through the relatively
new medium of cinema: not an easy achievement. By quoting from great works as Bradbury often does the film benefits from some of the novel’s rhythm and can show the mesmerising effects of fire, leaving pages “blackened and changed”, shrivelling up like dying flowers.

All in all it was an entertaining watch, faithful to the book’s message, even if it was not “the most skilfully drawn of all science fiction’s conformist hells”, as Kingsley Amis described the novel. It was inventively shot and hauntingly scored. And its wonderful final scene got me thinking.

In it the “book people” are wandering in the woods by a lake. They are all reciting or learning a book. The book people commit a book to memory and become that book. So when Montag meets a pair of brothers, one is introduced as Pride and Prejudice Part 1 and the other as Part 2, a woman is Plato’s Republic and a shabbily dressed man Machiavelli’s Prince and so on. In effect the community of peaceful outsiders are a human library.

But aren’t we all libraries really? We may not have devoted
our lives to the word for word memorisation of our favourite books but our
opinions and outlook on the world are shaped by them. The impressions and
traces of good and great books we read can truly change us, inform us and
enlighten us, as well as entertain us.

Equally us film lovers are archives of all the movies we’ve
ever seen. Some of them will be forgettable but should we get a jolt to remind
us memories of even the poorest film will come flooding back. Others made us
stretch new emotional muscles or were so terrifically dramatic we had never
felt so alive and full of possibility.

The copy of Fahrenheit 451 that I own contains an
introduction written by Ray Bradbury for the 50th anniversary
edition in 2003. He describes how he wrote the novel on a typewriter in the
basement of a library, darting up the stairs now and then to do rapid research
and pick randomly inspirational quotes to sprinkle into the narrative. His love
of libraries is evident and he calls himself a lifelong “library person”. I
couldn’t help but think that a cinema or movie theatre could never give birth
to a work of art or vital piece of culture in quite the same diverse and
autonomous way.

Of course some fantastic films have their beginnings in
great directors being inspired by other great directors in a darkened cinema.
Last year Christopher Nolan’s Inception was seen and adored by millions, with
the director freely admitting influences as varied as James Bond, Stanley
Kubrick and the Matrix trilogy. There’s no doubt that I would prefer to spend
an afternoon in my local cinema than my local library. Both are arenas of
escapism but both are changing.

At the cinema 3D may or may not breakthrough as the next big
wow factor for audiences. Box office figures continue to remain high and
records were broken throughout the global recession. People will always flock
to the multiplex to give themselves up to the immediacy of film. They want to
be transported to another world in moments.

Libraries are undoubtedly in decline. In the UK local
libraries are understaffed, underfunded and short on stock. The coalition
government is happy to snatch away even more support for them for tiny savings, despite promises about getting more children to read from Education Secretary Michael Gove. Children’s author Patrick Ness used his Carnegie medal acceptance speech to launch a stinging attack on the policy.

As a child I got into reading because of the ease and
assistance of a library. Its poor range of choice wasn’t good enough as I got
older but I might still use it now if it were better equipped. In any case
libraries are a vital stepping stone into independent reading and education for
youngsters. The grander buildings full of history and knowledge have the
potential to be truly magical gateways to new novels, screenplays, election
campaigns or God knows what. Libraries empower the imagination and the
intellect. But so do cinemas, just in a different way. Both can keep us
entertained and thinking, as Fahrenheit 451 proves. Both deserve to thrive.

Creative Writing: The Handmaid’s Tale and Alice in Wonderland Transformation Mash-up: Part 2


Here is the commentary explaining my creative piece in previous post, which was also a required part of the coursework:

Handmaid’s Tale Transformation Commentary

My transformation is based on the novel The Handmaid’s Tale by Margaret Atwood. Atwood creates a dystopian, totalitarian society in the near future born out of religious fundamentalism and fear. The reader is plunged into this world with no background and merely shown the narrative voice of Offred, until historical notes at the end of the novel offer some outside perspectives on events.

A key change I made for my transformation was to take the narrative viewpoint from Offred and view events and themes of the novel from one of the minor character’s perspective. There was plenty of scope to do this as the narrative is completely focused on Offred’s experiences and descriptions and opinions of characters she interacts with are inevitably coloured by her own relationships with them. For example her impression of the Commander is understandably negative and associated with unpleasant duties.

I decided to write a transformation concerning Nick and also made the decision to avoid the first person approach used in the novel. I also sought to avoid a simplistic change of genre to a dramatic monologue which would merely have Nick explain his feelings and attitudes to the regime.

Despite the conscious decision to avoid a first person narrative the significance of Offred’s narrow and occasionally confused storytelling remained central to my thinking. It seemed to me a vital aspect of The Handmaid’s Tale that Offred began to doubt her own recollections and felt the need to constantly qualify the facts, such was her isolation and desperation. On several occasions she recounts different versions of events, and in the case of the fate of her fiancé she cannot confirm to the reader which is true, as she simultaneously believes them all. Therefore I aimed to create a transformation that explored the idea of reality but also how one person’s story and their version of reality can be insignificant for others.

Lewis Carroll’s Alice in Wonderland, with its fantastical dream-like narrative and emphasis on nonsense and meaning, enabled me to explore those themes of reality and storytelling. I settled on a reworking of Alice in Wonderland’s opening chapter Down The Rabbit Hole, centred around themes of The Handmaid’s Tale and the motivations of Nick’s character.

My transformation begins with Nick descending into boredom in ordinary circumstances, as Alice does but also as Offred often does in the novel. In fact at the beginning of The Handmaid’s Tale Offred offers us insight into the only world she has with simple description of her plain surroundings, “A chair, a table, a lamp”. Atwood often has Offred minutely describe things and then drop blunt “bombshells” that hint at the scale of the totalitarian oppression around her, as Offred concludes the description began above with “They’ve removed anything you could tie a rope to”. I tried to mirror this technique early in my piece with the list of ordinary objects, with the exception of a “uniformed chicken”.  Clearly my “bombshell” is more light-hearted than Atwood’s and is more in the spirit of nonsense found in my style model. However it reflects themes of inactivity, detail and true reality raised in the base text.

I tried to create a distinctive idiolect for Nick through my lexical choice despite writing in the third person. I used the technique of free indirect style to convey Nick’s attitudes; “some bimbo would no doubt fetch him.” The word “bimbo” is clearly Nick’s own rather than the narrator’s and reflects views of women looked at in the base text. I continue to echo this theme when Nick “groped around in his mind”. This sordid view of women, and Nick’s cynical attitude towards the complications of life and business, conflicts with the simplistic optimism of the hen, based on inviolable sacred truths. I aimed to reflect the blind simplicity of religious fundamentalism, a constant presence in the base text, with the rhythm of the hen’s speech and her lexis. I have her use simple but grand abstract verbs like “sacred”, “brave”, “freedom” and “wicked”, that for cynical non-believers like Nick are silly or devoid of meaning. For her, like the believers in the base text, nothing is more straightforward than her faith. Her sentences are often just lists of things that to her are simply facts; “That is you and your Commander and your lover”. I also refer to the religious fundamentalism of the novel in other ways, such as the exclamation of “BLASPHEME!” at the end of the transformation and the hen’s belief in “the Book” and preordained events, which comes back to the unifying theme of narrative.

Identity is important in the base text and I try and reflect this in a number of ways. From the start Nick’s waiting leads him to doubt whether his own employment really suits him and then the hen insists on not being mistaken as a chicken, which should also provide humour. I then reflect the importance of possession and identity in the novel as shown through Of-fred and the Commander, with my own Chief Executive in the real world and White Queen and Red Princess Down the Elevator Shaft. Nick is also confused throughout by the hen’s version of his identity, just as Offred doubts what little is left of herself due to other characters’ views of her.

I reflect the dystopian aspect of The Handmaid’s Tale with the debris strewn lobby setting. I also have Nick descend into chaos (as Offred does) via the fall in the elevator shaft; an image that appears in the base text when Offred describes betrayal as “like being in an elevator cut loose at the top”. I suggest that Nick has perhaps been betrayed, with textual references like “She had told him he had a French face”. I show that something has been taken away, as women’s rights were in the novel, with the list of “no guards…” I also reflect the anarchy seen in the novel through the “joyful abandon” of “trash”.

Creative Writing: The Handmaid’s Tale and Alice in Wonderland Transformation Mash-up: Part 1


This afternoon I was reminded of Alice in Wonderland and thus a piece of creative writing I did for my English A-Level. It sticks in my mind because unlike most of my work, which I look back on with distaste after thinking it was ok at the time, I still think this piece is rather good. You know, for me. The A-Level Coursework assignment was to transform a text from one genre to another. For one piece I adapted parts of Hamlet into the beginning of a Sherlock Holmes-esque tale. For this one, which I am considerably more fond of, I took Margaret Atwood’s first person dystopian novel The Handmaid’s Tale and adapted it in the style of Lewis Carroll’s fantastical nonsense. I truly embrace the random and baffling nature of Carroll’s tale, so I will post the explanatory commentary seperately to aid understanding. I really enjoyed writing this and I think I acheived what I wanted to do, echoing the themes of one book with the style of another. I was also aesthetically influenced by Nathaniel West’s Hollywood novel The Day of the Locust. As if it wasn’t strange enough already. So here we go then, I shall add it to my blog for my own pleasure at least:

The Chauffeur’s Tale

  1. 1.    Down the elevator shaft

Nick was starting to get rather bored sitting in the waiting room with nothing to do; once or twice he had plucked magazines from the table only to toss them back. It was a hot day and the bulky fans only stirred and swirled the air. His eyes felt heavy and tired.

He decided to head for the bathroom, splash some water, pull himself together. On the way he passed a potted plant, the usual sort of framed picture, an incompetent receptionist, a uniformed chicken and a brown leather sofa. Nick was already washing his hands when it occurred to him that chickens rarely adopted such an assured posture or wore uniforms. Neither did they often stalk the corridors of powerful corporations or wait impatiently for elevators.

“Hey! Hold the doors!” shouted Nick as he dashed out into the hall, just in time to see the elevator ease shut. For a moment he pondered returning to his seat, but curiosity, fuelled by prolonged boredom and a further glimpse of what was surely a bird of some sort, compelled Nick to wait for the next descent. He would fall further than he could ever imagine.

*

You’re late.”
Nick could not think what on earth he was late for. He had an appointment to keep certainly, but there had been no time arranged and some bimbo would no doubt fetch him. It hardly seemed to matter whether Nick concluded the business now in any case. Except Nick wasn’t in the waiting room and couldn’t recall what it was he did, had done or was doing.
“I said you’re damn late. And you can’t address the meeting looking like that, you’re a mess. I know you’re all a bad bunch, but they’re all under the impression you’re different and the best of ‘em.”
You? They?” Nick could stand now, if he dipped his head. All his clothes were caked in dust.
“Men, terrible, the lot of you. Hardly time to go into that though. They’re waiting.”
“Who are they?” coughed Nick as light returned to his eyes revealing “the chicken! Of course the elevator cable snapped, and, and…”
“Chicken indeed,” hissed the bird, proudly smoothing its uniform, “I am a hen.”
Nick suddenly felt terribly awkward as the bird was deeply offended by his rash remark. He groped around in his mind for the sort of diplomatic language he had not utilised since the playground standoffs of his youth, to no avail.
“Sorry, I’m not myself. I think I’ve had a fall. You must have a name?”
“Well of course you have, after a shock like that. No time for names. Out you go.”

Nick found himself looking out over something resembling the lobby of the building he thought he had entered an hour or so ago. And yet it was surely not that building. There were no guards, no staff, no doors, and no roof. A great crowd buzzed noisily below in anticipation of some great event. The gleaming, textured marble was grey and lifeless; neglected and battered by the scorn of a frowning black sky. Only stars studded the horizon where skyscrapers had bunched. Trash was strewn about with joyful abandon as if a festival had taken place. There was a draining absence of colour, except in the varied faces and heads of the crowd; dogs, cats, chickens (probably hens), dwarves, monkeys, children, rats, women and bears. All of them gazed at the cracked far wall, faces illuminated by a jumpy black and white projection. The film was no more than thirty seconds long and of appalling quality, but Nick recognised himself, holding the door for the Chief Executive of Masterton’s International and his mistress.

“Things must be clearer now.”
“Not really.”
The footage continued to play on a loop and the faces remained transfixed by it. Nick gawped at the sight of himself amplified to such a height. He touched his chest and compared the reality of it to the six foot wave of white light that was his torso for the people in this odd audience. He cringed at the flashing imperfections of his face, the thick creases around his forced smile. She had told him he had a French face.

“The activists know you are coming. They wish to hear from you firsthand what Offred is like. You will inspire them to freedom with your tale. It is written.”
Nick prayed that no one in the crowd would turn around and see him. If they did, they might become a mob. What did this fat hen want from him? How ridiculous she looked in her mismatched military garments, bursting at the seams, with her dangling beard flapping as she spoke.
“I’m sorry you’ve got the wrong man. I’m not important and I don’t belong here.”
The hen blocked Nick’s path as he turned to leave.
“That is you is it not? That is you and your Commander and your lover the sacred Offred. She was brave and came to you out of passion and a desire for freedom in defiance of the wicked White Queen. You love each other.”
Nick almost laughed. How strange the way events could be seen. Stranger still how they could still be meaningful; in fact have more importance, when viewed completely incorrectly.
“I don’t know who Offred is or the Commander or a White Queen! But yes that’s me…”

And he was holding the door for them, for her, as he had done so many times. Her elegant legs towered for all to see; the image was inescapable, a taunting reminder for Nick that the thought of her, of Laura, had once utterly consumed him. How could he possibly explain the sordid, uncertain reality of it all to this deluded bird? He could not be sure how he had felt, let alone decipher her true feelings. He was certainly angry now, looking back at how he had allowed himself to be toyed with and used as bait by the Chief Executive’s wife in a pathetic attempt to save her sham of a marriage. Even if he had lured Laura away the old man would have found someone else. Most of all it had been unprofessional to indulge his emotions whilst on business. His paymasters at Coppletons were relying on him for accurate inside information of Masterton’s International’s dealings, not for him to become entangled in some meaningless office soap opera. Nick had been lucky to get what he needed.

Nick tried to explain that Laura was just a girl. Yes they’d been lovers, but she would never have given up her lifestyle for him. In the end business came first for both of them.
The hen went quiet for a moment, then swallowing her rage, spoke again calmly.
“I don’t believe you are being honest with me or you do not truly know all the facts. Offred, our Red Princess, could never have been happy or content with any aspect of her slavery. In any case you work for the resistance and will eventually free Offred, heralding a new age. The Book says so.”
This time Nick did laugh.
“I must be dreaming! I was a spy but I didn’t resist anything. Hell why would I change the way things are when the money’s so good? Whoever wrote this Book of yours has a taste for romance and grand ideas instead of the truth.”

Nick was wondering if he should pinch himself to wake up and whether there was ever such a thing as a true story, or if they were all reconstructions at best, when the hen blew a whistle and shouted..“BLASPHEME!” The sound of marching feet approached.

Adapting good and successful novels: One Day, A Very Private Gentleman (The American) and Room


I’ve discussed the business of adapting books into films before on this blog, and indeed the increasing phenomenon of the adaptation as opposed to original screenplays. I’ve bemoaned the lack of creativity in the film industry, leading to such a focus on both true stories and transformations of already existing fiction dominating this year’s Oscars, for example. But for all my ranting and raving there’s something irresistible about a good adaptation, because if your source material’s good there’s a good chance your interpretation of it will be. It’s like a kind of quality guarantee.

Then again it’s a treacherous tightrope to walk, especially when you’re bringing not only a good novel but a commercially successful one to the screen. Films based on novels with a huge and devoted following will benefit from the diversity and commitment of that fan base at the box office, but perhaps also suffer critically if they don’t capture the brilliance of the book.

After mingling the words in your mind and arranging them on the page, watching their finely tuned order blossom into a bestseller and basking in the praise and revenue, it must be hard for an author to relinquish control of his characters, no matter what the financial compensations. This is presumably why many decide to remain attached to the cinematic versions of their creations as writer or producer or something, even with the risk of their original being tarnished and overshadowed.

David Nicholls did just this for the adaptation of his immensely successful One Day, choosing to write the screenplay himself. There is now a trailer online for the film, which can be seen over at Empire Magazine via this link: http://www.empireonline.com/news/story.asp?NID=30843

I was absolutely absorbed in One Day when I read it and funnily enough I think I read it in roughly one day. It’s one of those books that you have to try really hard not to call a “page turner” because of how limp and cliché that sounds. It really is difficult to put down though. It became an ever present feature of the landscape of bookshops for a long, long time and still lurks prominently in the shadows. No doubt it will enjoy a revival with the release of the film. It was not the usual sort of addictive trash either. There was an organic originality to the concept, a humour and truth to the writing. The two main characters, Dexter and Emma, were fabulously realised. It was at once epic and emotional, experimental and accessible.

It did divide critical opinion, but the overwhelming consensus was that it was a cracking read, a verdict echoed at tills across the country. It’s the story of Dexter and Emma, who meet and sleep together one day at the end of their time at Edinburgh University. In bed they discuss the future, their hopes, fears and dreams for it. The novel follows them on the same date of the year, whatever they’re doing, for every year that follows their meeting. It mostly focuses on their relationship as friends but also charts their development as people, journeying through alternative aspects of British history like dodgy 90s TV along the way.

It was quite a few months ago now that I read One Day but I am still excited about seeing its rebirth in cinemas. It will be difficult to bottle up the simultaneously intimate and epic feel of the book for the audience, but as I’ve said before what really matters is capturing the spirit, the essence and sentiment of a story. The trailer certainly seems to strike some of the right emotional chords, as One Day really was enormously touching and moving as well as gripping. It may simply be that my age, one of transition between worlds, allowed me to inhabit Dexter and Emma’s shoes perfectly and marvel at the rollercoaster of their lives, grounded in those student beginnings. But then again, One Day shows snapshots of its key characters at a variety of ages, so anyone should be able to jump right in and live their human journeys. Perhaps that is part of the secret to its appeal.

Three Cs are very important for a good adaptation: cutting, casting and creativity. Nicholls would certainly have had to ruthlessly cut chunks of his already lovingly crafted and edited novel for the screen, as well as find the right leads. Anne Hathaway and Jim Sturgess are the chosen ones, and they seem to fit the bill in the trailer, in spite of wavering accents on occasion, as Empire point out in their commentary on the footage. I’ve also recently seen and reviewed The American, starring George Clooney, which was based on the novel A Very Private Gentleman by Martin Booth. Screenwriter Rowan Joffe changed aspects of the story rather dramatically, including its conclusion, for a modern and cinematic update to the book. Despite my gripes about the increasing frequency of adaptations, it is possible to be really creative and bold with them, with the added benefit of a proven base material to work with. Joffe was certainly creative, as was Clooney, who needed to exhibit the right physical mannerisms to convey the book’s character in miniscule brush strokes, compared to Booth’s first person narration.

Having now both read the book and watched the film, Joffe appears to have done a good job in creating The American. And as I’ve said, perhaps what is most admirable is that he has created something, not merely transplanted the book to the screen, which can be the worst mistake when adapting something that’s already celebrated art. The original novel, written in the first person about a gun maker nearing retirement, was impossible to adapt as it was. It needed more drama and would lack the charismatic voice of the page. It needed new sources of charisma.

The film does drop key themes of the novel. Interestingly as a student of history, Booth’s recluse (known as Signor Farfalla or Mr Butterfly, as his cover is painting them) is outwardly repulsed by the idea of history and progress, unless it is the history of ordinary men. And yet his narration repeatedly comes back to the idea through imagery, symbolism and anecdotes. Mr Butterfly claims that he is truly influencing history by providing the weapons for assassination with deft craftsmanship behind the scenes. But what the novel hints at, which a film couldn’t do in the same way, is that the narrator is struggling with the idea that after his retirement no one will remember his life’s work. If he has altered history it is unnoticeably so. He never says as much but the light implications are there and extremely fascinating.

Booth was also a constant traveller, as well as a writer of history, which might explain Mr Butterfly’s anecdotes of the world and some of his eye for detail, along with his warped fascination with the past. One of the ways the film captures the incredibly vivid and visual style of the book is through director Anton Corbijn’s direction. Corbijn used to be a photographer, and in the film this becomes Clooney’s character’s cover and he never gains the nickname Signor Farfalla, only The American. This somewhat spoils Booth’s unassuming character blending into any background, but the essence of him remains the same and the parallels with the striking visuals of the film and the descriptions of the book are appropriate.

The American is a very minimalist and restrained production. You get more from the book in terms of the character, but still not a great deal, so Joffe reflects this with the dialogue. This is still a man in isolation with a unique existence, who forms meagre relationships that are still too much for a man of his profession. He is growing too susceptible to these ties with age. What I liked particularly about The American is that it stands alone from the book and one can be enjoyed without the other, just as well as the two together. They are distinctive and different but enjoyable entities of subtlety.

Of course some books should simply never be adapted. Something about them cannot be replicated and without this something any adaptation becomes a pointless exercise. A bad adaptation of such a book is painful and a great shame. I think that Room by Emma Donghue, shortlisted for last year’s Booker Prize, is such an un-adaptable book.

It’s been a while since I finished reading Room, and in any case my observations and insights would not compare to fellow blogger Tom Cat’s: http://tomcatintheredroom.wordpress.com/2010/08/12/room-emma-donoghue/

I will briefly say why I think any adaptation would fail however. Room is reliant on the first person narration of Jack, a five year old who has been imprisoned since birth in a small room with his mother. This is the controversial novel inspired by the Fritzl case. I was sceptical about reading it and presumed it to be an exercise in creative writing drawing rather shamefully off of ghastly deeds in the media.

After I read the first pages of Room however I was hooked enough to buy it. And Jack himself is never abused. The novel is bleak and harrowing at times, but usually because of what Jack doesn’t say. The obvious implications, for example when Jack counts the creaks in his mother’s bed from his hiding place of the wardrobe, are the chilling thing for the reader.

What Room is really about is a unique five year old, nurtured with extremely intimate and confined love from his mother. As Tom Cat points out in his review, the philosophical points potentially there to be explored are many. Instead of really delving these depths however Room is more intriguing for its characterisation of Jack and the original voice Donoghue gives him. He makes incredibly perceptive observations about the modern world through both his innocence and ignorance. Occasionally his impressive vocabulary doesn’t quite sit right and convince, despite it mostly being explained away by his intense education from an early age; sometimes Jack obviously uses Donoghue’s word or phrase rather than his own. But the fact that this only happens now and then is a remarkable achievement.

For the most part Room is a heartbreaking, funny and thrilling story that takes a fresh view of modern life and culture. Everything good about this story derives from Jack’s completely original and skilfully executed narrative voice though. Many of the reviews of Room call its concept unique, but it really isn’t that astounding, simply ripped from extensive news coverage. It’s the clever angle from which Donoghue approaches her story that’s so wonderful and this couldn’t be transformed into film, no matter how they attempted to do it. Voiceover would not work; we are witnessing the thoughts tumbling through Jack’s head not a commentary of events. Jack’s innocence wouldn’t transfer to the screen, so neither would the appeal and success of the novel.

Transforming and adapting the essence of simplicity: Never Let Me Go


The way in which I discovered the story to Never Let Me Go is typical to our cultural age. Last year I discovered a trailer which hinted at a marvellously moving tale, stuffed with fine acting, a soaring soundtrack and an intriguing premise. Then there was a second trailer, less gripping and more melancholy than the first, which turned out to more accurately reflect the film. Haunted and beguiled by the tremendous first snippet though, I sought out the novel and determined to read it before the film’s release in 2011.

It was the first time I’d read a book by Kazuo Ishiguro and I’ve since become a fan. It was satisfying to discover the subtle, incredibly English tone of the book so well mirrored in that first trailer. It was rewarding too to delve deep into the joys of Ishiguro’s fabulously realised narrator Kathy H, so attractively played in that teaser by Carey Mulligan. Ultimately the book felt so real, raw and affecting, and the writing was so beautiful, that my allegiances switched devotedly to the original work, despite that snapshot of film hooking me in the first place. However in our modern world of innumerable choice, adaptation and interpretation, I realise the futility of being a snob about such things. Just because I’d embraced the true complexity of the original work, did not diminish the potential power of the film.

I say complexity, but the real merit of the novel was its immense simplicity. It’s perhaps this that the film struggles to adequately capture. Cinema usually requires more than the touchingly mundane. I’ve commented before on my blog that the adaptation would struggle to balance the different chronological segments of the novel. Reading it leaves you with a vivid sense of childhood nostalgia and an unquestionable understanding of the importance of youth and school to Kathy H and the other main characters, Tommy and Ruth. The sinisterly picturesque boarding school of Hailsham is clearly of paramount importance to the characters in the latter stages of the film too, but it was not as vibrantly established earlier on.

That said the filmmakers do a wonderfully thorough job of making the childhood scenes convincing. The younger incarnations of Keira Knightley and Carey Mulligan in particular look remarkably spot-on. More importantly all the key performances from the younger actors are excellent. Ella Purnell, as the young Ruth, even gives a far superior performance to Hollywood starlet Knightley as the grown up. If you’ve read the novel you’ll appreciate the way Purnell better captures Ruth’s good and bad sides, whereas Knightley seems rather one dimensional in her portrayal of Ruth as predominantly vindictive. If you haven’t read the book you’ll still see the Pirates of the Caribbean star’s turn as the weakest of the three leads.

Mulligan continues to impress. She stole the show in what’s widely hailed as the best modern Doctor Who episode, Blink, and has gone from strength to strength ever since, breaking through internationally with her performance in An Education. Here she does a wonderful job with some tricky bits of voiceover. As a general rule, voiceover as a story telling device can either be atrociously bad or astoundingly good. Mulligan’s efforts to replicate the tone of melancholic memory from the first person narration of the book ensure that in Never Let Me Go, voiceover tends to tread closer to the positive end of the spectrum.

She’s also regularly fabulous in her scenes with Knightley and Andrew Garfield. Her pained expressions and displays of emotional restraint come just about as close as possible to the brilliant subtlety and ambiguities of the novel. She’s as likeable as Kathy H should be. Garfield also adds another respectable notch to his CV, coping admirably with Tommy’s notorious rages and his place at the centre of a slow burning, heart wrenching love triangle. Despite Knightley giving the least classy and layered performance, she also doesn’t do a bad job. In many ways she may have been limited by a necessarily narrow interpretation of Ruth’s character in the book and a lack of time for her character to redeem herself in hospital scenes with Kathy on screen, as she does on the page.

The book was finely crafted, composed and executed, to produce a tender, touching and intelligent final product. To an extent the film is also brought to life with bags of quality. There are some luscious shots from director Mark Romanek that conjure feelings of nostalgia; windswept British landscapes and colourful toys abandoned in the summery grass. It’s for the most part perfectly acted, with good contribtutions from Charlotte Rampling as Miss Emily and Sally Hawkins as Miss Lucy alongside the leads. In general the whole film is full of evocative and eerie period detail, given the slightly sci-fi premise.

On the page the fact that there was a mere whiff of sci-fi, that didn’t actually lead to some groundbreaking revelation, was perhaps a minor disappointment. But in a way it allowed for a more pure distillation of relationships, love and the human capacity (or perhaps a very British ability) to cope with suffering and endure with dignity, rather than run away. The film was always going to require some more direct references to the purpose of Hailsham and its children. And because there is no huge, thriller like conspiracy, Never Let Me Go will feel a letdown to most and unbelievably light on plot and originality. There’s simply never a sufficient peak to the drama, just a constant tasteful simmering of emotion.

It certainly would have been a mistake for Alex Garland’s script to transform hidden truths, memories and secrets into contorted plot twists. Part of Never Let Me Go’s refreshing realism, maturity and originality is its subdued approach. But it also led to people leaving the cinema in front of me bemoaning the whole idea of the story as weak. Somehow the film needed something more and if the novel had one fault it was its lack of a satisfying, big reveal. The poignancy of the writing meant the lack of drama mattered less that it does on film.

However just because Never Let Me Go is an inferior adaptation with a fatal flaw and is often a bit dull, does not make it bad. Some scenes really stand out with every little ingredient almost perfect. It’s undoubtedly superbly made. Even those cinemagoers leaving with disappointments around me were singing the praises enthusiastically of the acting talent on show. It’s a mystery to me how the actors at least did not get some awards season nominations for this film. And as a fan of the book it’s disappointing the film failed to capture its distinctive essence and live up to the intoxicating promise of earlier trailers. I guess the only real way to judge Never Let Me Go, whether you know the story or not, is to see it yourself. Personally for its refusal to be bombastic and sensational alone it’s a worthwhile watch.

The best of today’s opinion in The Guardian: plus some music


A number of articles have caught my eye today, the best of which an exploration of the pitfalls of adaptations by Sarah Churchwell in The Guardian. Principally she focuses on a foolhardy forthcoming adaptation of Fitzgerald’s celebrated novel The Great Gatsby, which is to star Leonardo DiCaprio and be directed by Baz Luhrman, who seems to only churn out turkeys of late (eg the dismal Australia). I found the article to be brilliantly insightful as well as accesible, as I have not yet read The Great Gatsby but Churchwell explains the nature of the book and how any film will inevitably fail to capture its crucial essence so well, without ever patronising. I find the whole business of transforming pieces between genres of immense creative interest, and enjoyed playing with the craft during my English A-Level. There are certainly many reasons for adapting great works if they are adapted well, but Churchwell makes a vital point that some qualities simply cannot be transferred and filmmakers and playwrights would often do better to acknowledge this fact. Her well expressed and insightful musings on Gatsby’s theme of possibility over actuality and the idea that a film adaptation is trying to realise the dream and therefore destroys it, seem particuarly spot-on. I am encouraged to read the novel and discover what the fuss is about, especially before I view the planned film.

The title of her piece is also a clever play on Dawkins’ The God Delusion, perhaps simply inspired by the Gs.

http://www.guardian.co.uk/commentisfree/cifamerica/2010/nov/15/great-gatsby-delusion

Also on The Guardian website is an articulate expression of the grievances of students following the Coalition’s recent announcement of planned education cuts. Lizzie Dearden, a student at York, highlights far more clearly and simply than I the devastating impact the cuts and raised fees will have and are having on young people, and how these impacts contradict the progressive message of economic recovery continually broadcast by the government.

http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2010/nov/16/liberal-democrats-betrayed-students

A final piece from The Guardian‘s opinion section is an interesting piece by their prolific commentator Polly Toynbee, investigating the government’s announcement of the development of a “happiness” index. Now even from my basic knowledge of philosophy and ethics and limited life experience, I can confidently state that happiness cannot be measured and in any case attempting to is nothing new; just look at the long history of Utilitarianism. However it does seem obvious as well that the concerns of voters are not purely economic and the development of a country and its world standing cannot simply be categorized through GDP alone. So like Polly in this article I applaud the attempts to broaden data, under whatever dubious banner (“well being” certainly stirs understandable derision), whilst also joining Polly in being clear that Cameron’s Conservatives take no credit for the changes, at a time when inequality is increasing and therefore well being declining.

http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2010/nov/16/unhappiness-david-cameron-wellbeing

And to finish off, a link to a brilliant band. Their recordings simply do not compare to seeing their electrifying live performances, but nevertheless wonderful lyrics and uplfiting melodies can be found. Seek them out for the real experience but I give you Tankus the Henge:

http://tankusthehenge.bandcamp.com/album/tankus-the-henge