Tag Archives: description

Page and Screen: Flaubert’s cinematic Madame Bovary


Gustave Flaubert’s mid nineteenth century novel Madame Bovary might not appear all that remarkable if you read it today. At the time its focus on the limitations of marriage, along with its abundance of controversial ingredients like frequent and shameless adultery and suicide, made it a scandalous work of fiction. No doubt it would have been derided as deliberately explicit and shocking filth, masquerading as art, as D.H. Lawrence’s Lady Chatterley’s Lover would be around a century later. But today Flaubert is seen as the first truly modern novelist because with Madame Bovary he composed a recipe of ingredients that would be followed by countless storytellers, both on the page and the screen.

Read the blurb of Madame Bovary and its plot will resemble that of a lot of Victorian era fiction. The story follows Emma, a country girl living a simple life, whose charms captivate the young doctor who comes to treat her ailing father. The doctor is Charles Bovary, already a widower from an unsatisfying marriage. He and Emma marry and she becomes Madame Bovary. They move to the provincial small town of Yonville, where Charles takes a job. Holding such an important position in the intimate community, Charles and his wife become the centre of attention, be it from the atheistic chemist across the street with a high opinion of himself or the regulars at the inn. Emma quickly feels stifled by the rural and dreary existence, as well as her husband’s doting. She conducts two affairs, one with young clerk Leon and another with experienced seducer Rodolphe.

One of the ways in which Madame Bovary became a blueprint for the modern novel was its focus on the character development of Emma. It is often hailed as the first psychological novel because of this. Flaubert uses free indirect style to explore and articulate both Emma’s emotions and thoughts, be they gloomy, gleeful or giddy with romance. The technique allows the author to zoom in and out, at once using his own words and those that the character might use. Already we can see how this book not only inspired the form of later works but foreshadowed the methods of the filmmaker; sometimes sticking close to a character’s viewpoint, sometimes offering a broader overview of their actions and sometimes not seeing their actions at all.

Madame Bovary is cinematic in other ways too. Its entire structure is epic in the way that films often are, telling the story of a whole life, beginning at Charles Bovary’s school. In the early chapters we form an opinion of Charles as an ordinary but kind enough man, only to have this interpretation contrasted with Emma’s later bitterness towards him because of that very unsatisfying and indifferent kindness. This is another way the book is cinematic; it is constantly changing viewpoints amongst an ensemble cast. Despite the often intense focus on Emma’s romantic desires for meaning suppressed by bourgeois convention, we also regularly view Emma from the perspective of her lovers or the town chemist or some other figure. Cinema is constantly showing us how its main characters are seen by others to broaden our understanding of them.

Emma’s outlook on life is unquestionably romantic, some might say naive and neurotic, but it’s certainly passionate. However Madame Bovary was Flaubert’s masterpiece of realism, written to atone for what he saw as the excesses of his previous work The Temptation of Saint Anthony. One way in which the book achieved this realism was with its down to earth subject matter. Flaubert based the story on a marriage breakdown of the time and peppered it with themes from everyday French life, many of which still resonate today.

This was a novel about reality in which the main character read novels of escapism. This was a novel set in a simple setting that climaxes with Emma’s debts spiralling out of control, as she drowns in the luxuries purchased to sustain a dream life and fill the black hole left by her emotional emptiness. The ingredients are recognisable from everyday life but Flaubert ramps up the drama, just as producers, writers and directors do with films today, and storytellers have done for years. Grand language such as “she awakened in him a thousand desires” may match Emma’s desires for romantic fulfilment but is always counterbalanced by Flaubert’s realism. Throughout the novel, whenever Emma reaches a peak of ecstatic fulfilment, the decline begins shortly afterwards.

Much of Flaubert’s realist genius, diehard critics argue, cannot possibly translate from French to English without acquiring an air of clumsiness and familiarity. As James Wood points out in How Fiction Works, a sentence with magnificent and finely crafted rhythm in Flaubert’s native French, loses much of its magic in English. And if the translator tries to replicate the essence of the original too hard, he creates something laughable. “L’idée d’avoir engendré le délectait” becomes “The thought of having impregnated her was delectable to him” or if trying too hard “The notion of procreation was delectation”.

However Flaubert’s talent for precise and detailed description does translate and this is perhaps the most cinematic element of his realist style. Chapters will often begin with snapshots of detail or even lengthy passages really setting the scene of a particular room or place, sometimes incorporating a character’s mood and sometimes not. It might seem like an incredibly basic rule of storytelling, almost a childish one, to “set the scene” in this way, but Flaubert does so much more than just describe something. By selecting his details with the utmost care and deliberation, but seemingly effortlessly, he tells us everything we need to know about a scene.

At times he can do this incredibly concisely, with just a few telling details. One chapter, in which Emma has slipped away from Yonville to begin a love affair in the larger town of Rouen, begins like this:

They were three full, exquisite days – a real honeymoon.
They were at the Hotel de Boulogne, on the harbour; and they lived there, with drawn blinds and closed doors, with flowers on the floor, and iced syrups that were brought them early in the morning
”.

From our 21st century vantage point it’s very difficult to understand what upset the French so much when Flaubert was so tactful about his descriptions of sex and affairs. Very rarely does he resort to even explicitly describing a kiss.

Elsewhere he uses detail to paint lifelike pictures of minor characters, some of which, like this one, are never seen or mentioned again:

There, at the top of the table, alone among all these women, stooped over his ample plateful, with his napkin tied around his neck like a child, an old man sat eating, drops of gravy dribbling from his lips. His eyes were bloodshot and he had a little pigtail tied up with a black ribbon. This was the Marquis’s father-in-law, the old Duc de Laverdière, once the favorite of the Comte d’Artois.”

We can imagine a camera passing over a character such as this in a film, picking out the specific details Flaubert highlights, adding life to a scene and then moving on. Such descriptions have a quality James Wood terms “chosenness” whereby the author picks out a bunch of details that, together, give the most accurate and lifelike feeling of a person, place, object or action. This process is artificial, sometimes combining details from different time registers but writers like Flaubert make it appear natural. And film directors and editors do exactly the same thing. For example, when establishing the feel of a carnival, the editing process will cut together things happening at different times into one easily digestible chunk for the audience to swallow the best impression and mood of the scene.

Flaubert laid the foundations for new types of writing and storytelling that could marry the intentions of a realist and a stylist. It paved the way for novels that felt more journalistic with almost completely passive descriptions of people and places, from Christopher Isherwood’s Goodbye to Berlin to Ian Fleming’s James Bond novels, packed with lists of brand names. Isherwood even makes this statement early on in Goodbye to Berlin: “I am a camera with its shutter open, quite passive, recording, not thinking.” Then later on this passage mirrors even more closely than Flaubert a reel of edited film:

The entrance to the Wassertorstrasse was a big stone archway, a bit of old Berlin, daubed with hammers and sickles and Nazi crosses and plastered with tattered bills which advertised auctions or crimes. It was a deep shabby cobbled street, littered with sprawling children in tears. Youths in woollen sweaters circled waveringly across it on racing bikes and whooped at girls passing with milk jugs”.

The children cannot be “in tears” all of the time. Isherwood has perfected the technique that Flaubert pushed out into the open, for all writers to follow as a guide. James Wood sums up the passage far more succinctly than I could: “The more one looks at this rather wonderful piece of writing, the less it seems a “slice of life”, or a camera’s easy swipe, than a very careful ballet.”

It’s easy to forget that films too are intricate, vast and complex operations. Action scenes that burst into life spontaneously in shopping centres or even a stroll down a street in a rom-com are intensely choreographed. The plan laid out for the modern novel in Madame Bovary, and for writing detail in particular, has left us with as many terribly overwritten books as good ones. And even awful films are carefully managed. But the artificiality of cherry picking the best moments in life and stitching them together can be art at its best; art telling little white lies for a grander, more meaningful truth.

Advertisements

Page and Screen: The Big Sleep


Raymond Chandler’s 1939 novel The Big Sleep, the first to star PI Philip Marlowe, was ready made for the big screen. It had a zippy, twisting and engrossing plot, propelled at pace by short, sharp chapters that feel like scenes from a movie. It is full of characters that are enigmatic, living in the shadowy underworld of Los Angeles, but they all jump out of the page at you because they are so flawed and real. Appropriately, the whole thing plays out in and around Hollywood. And perhaps best of all, Chandler’s dialogue is quick and witty, containing cool and sophisticated one liners that are easy to transplant straight from a book to a script.

The classic film version, starring Humphrey Bogart and Lauren Bacall and directed by Howard Hawks, was released in 1946, just seven years after the original novel. Its place amongst other classics in a widely recognised Hollywood hall of fame is justified. It adds elements the novel was missing and brings screen legends like Bogart and Bacall together to successfully bring the charismatic Marlowe and feisty Vivian Rutledge to life. But it is also a largely faithful adaptation and owes its source material a huge debt.

What is the general story of The Big Sleep then? It is too complicated to properly explain briefly. Chandler’s original plot negotiated a weaving path between webs of blackmail, secrets and lies, fuelled by Hollywood excess. Essentially Marlowe is hired by General Sternwood who has two “wild” daughters, Carmen (Martha Vickers) and Vivien (Bacall), each with their own scandalous weaknesses. Carmen is being blackmailed by a dodgy bookseller doing something illegal on the side and Vivien’s estranged husband, who the General was fond of, has gone missing. Marlowe quickly unravels the blackmail but bigger problems continually turn up, leading him further and further into a tough investigation of gangsters, gambling and girls.

Elements of the original plot seem even more complicated on film because of the need to tone down Chandler’s frank portrayal of sex and drugs. For example Carmen is blackmailed because of naked pictures of herself but in the film she is wearing some kind of Oriental robe. Carmen’s attempts to seduce Marlowe, and therefore her dangerous nature, are also less overt in the film.

The best lines of dialogue are lifted completely unaltered from Chandler’s prose. There are far too many to quote. Almost all the dialogue in the book is slick and crucial to the irresistible noir style. The film’s script, by William Faulkner, Leigh Brackett and Jules Furthman, sticks as close as possible to the novel’s dialogue as well as its intricate plot and is consequently one of the best and most quotable in cinematic history, line for line.

The character of Marlowe comes to life because of his smooth talking street smarts. But this doesn’t mean that other characters are deprived of scene stealing lines. Even minor characters, such as a girl working in a fake bookshop called Agnes, get the odd gem. When Marlowe disarms her and asks “Did I hurt you much?” she shoots back “You and every other man in my life.”

Not all of the novel’s charisma could make it from the page to the screen. Despite an excellent performance from Bogart, accurately portraying Marlowe’s mannerisms and speech as the reader imagines them, it’s impossible to transfer the brilliance of his first person narration. Chandler gives Marlowe an incredibly strong voice and not all of the great lines in the book are spoken.

Marlowe’s nature as a detective means that he rapidly describes his surroundings vividly and unavoidably the film lacks the colour of these delicious chapter set ups, because it is in black and white. Marlowe also internally sums up other characters. We cannot see these first impressions on film. Despite the glamour of Bacall and the other actresses in the production, we’re denied such delicious and spot on imagery of the women as this; “she gave me one of those smiles the lips have forgotten before they reach the eyes”. No actress could express such subtlety. In the book we also learn a little more about Marlowe’s own state of mind and emotions, again through wonderful writing; “I was as empty of life as a scarecrow’s pockets”.

One of the changes the filmmakers did make was to intensify the relationship between Bogart’s Marlowe and Bacall’s Mrs Rutledge. The plot remains essentially the same, with some scenes tweaked and others, like a fairly pivotal one towards the end, omitted altogether and explained elsewhere. However Bacall’s character appears more often than she does in the book. The change in her character was probably for commercial as well as narrative reasons. Cinema audiences wanted to see a love story between their two big stars, not an unorthodox, cold and professional Detective teasing but ultimately knocking back a beautiful lady, as Marlowe does in the book.

Indeed the inclusion of the love story does fundamentally change Marlowe’s character in some ways. He is robbed of an ingredient of his allure as he is no longer a troubled but brilliant and determined loner when he admits that he loves Vivien. But it makes The Big Sleep work better as a standalone story and is considerably more satisfying than the end to the novel, which explains things but doesn’t exactly resolve them.

It is inevitable that the adaptation has its differences to the source material. And it is also essential that changes were made. I may miss Marlowe’s narration from the page and even the excitement of Chandler’s written action, compared to the film’s set pieces which are over in a flash. But the film gives me the unrivalled onscreen chemistry between Bogart and Bacall, which sheds light on and makes the most of the flirtatious relationship from the page.  It might even reveal new truths in Chandler’s story, whilst lacking others. Overall though it’s clear that both the novel and the movie are sublime; clever and gripping, sophisticated and cool. Entertainment at its best.

An EPQ Comparitive Essay: Part 2 – Dick and the Illusory War: Focusing on the Cold War, how does the work of Aldous Huxley and Phillip K. Dick challenge dominant historical perceptions of America?


The final part of my Cold War/sci-fi/American history essay. I was especially pleased with some of the analysis of Dick’s characterisation in The Man in the High Castle but disappointed that I had to rush Do Androids Dream Electric sheep due to word limit constraints:

 

DICK AND THE ILLUSORY WAR

 

In his 1955 talk Pessimism in Science Fiction Dick argued that the collapse of belief in progress had led to an unavoidable preoccupation with doom. Hence the science fiction writer was “absoluted, obliged” to “act out the Cassandra role” of giving early warnings of the grim times to come[i].”

Huxley was not alone in believing that science fiction could act as cautionary prophecy. He was also not the only one to recognise the stagnation of genuine progress during the Cold War period. Here we see that in 1955, in the midst of the Cold War, Phillip K. Dick also asserted that ordinary people’s cosy everyday realities were menaced by “grim times to come”. He felt “obliged” as a writer to highlight what he saw as the main threats.

            For Dick the most important threat seemed to be the manipulation of reality. The “doom” that fascinated him was not simply nuclear destruction but the exposure of reality as a fabrication. Again and again his enormous body of work deals with the idea of life not being what it seems and conspiracies maintaining the status quo. Often his protagonists uncover seemingly pointless and elaborate fabrications that lead them to question their own sanity. “The paranoid theme manifests itself in Dick’s novels through the discovery of institutional conspiracies to promote versions of reality for often ultimate purposes often left unspecified[ii].”In The Penultimate Truth (1964), Dick raises the idea of a ruling elite maintaining the illusion of a long since ended war, in order to maintain their positions of power. The unsuspecting public is imprisoned underground, believing a nuclear war to be raging on the surface. They are kept busy producing lead robots to fight the fake war. The illusion is maintained through state controlled media and the speeches of the “Protector”, a President-like figure “who legitimates the regime by casting the administration as selfless guardians willing to brave the dangers of radioactivity for the public good[iii].”Clearly Dick is drawing a parallel with the ideological conflict sold to the American people at this time. It’s no wonder writers like Dick questioned the Cold War, as by its nature the conflict rarely went “hot” and provided concrete evidence of fighting and if skirmishes did occur they were in far away lands. Dick would also explore the theme of illusion extensively in other novels such as The Man in the High Castle and Do Androids Dream of Electric Sheep?, and in so doing comment on the political fabrications of the period.

 

There were countless events that may have triggered Dick’s suspicions during the Cold War period. I have chosen two examples of illusion that seem particularly relevant to his work. The first example of Resource War as a stimulus for illusion is linked to ideas raised by Dick’s characters in The Man in the High Castle. In this novel Dick has created his own Cold War betweenGermany andJapan and superficially the reasons for their rivalry are mainly ideological, just like the real conflict. However through his characters musings on the Nazi Party’s grand schemes it emerges thatGermany’s aims are primarily the extension of its own wealth. The most imaginative scheme described is the conversion of theMediterranean into arable farm land. This project clearly has the intention of expanding the resources of the German people and improving their living standards. Ideologically driven projects of genocide are also mentioned but the emphasis is on the lifestyle available inGermany as a result of their material conquests. Dick is clearly commenting on the political conflicts of the time and questioning whether it is in fact greed rather than idealism motivating confrontations with Communism.

            The second example I give as a likely influence on Dick’s work is the myth of the Missile Gap. Dick seems to deal with the idea of producing unnecessary weapons directly in The Penultimate Truth. In this novel an illusion of war is maintained in order to control the awareness of the population and maintain a power structure. In real lifeAmerica produced nuclear weapons, rather than the robots of the novel, to deal with an invented technology gap with the Soviets. This myth was sustained by the media and Dick reflects this in the novel too.

 

We have already seen through Huxley’s criticisms that economic factors were crucial to the rivalry betweenAmericaandRussia. The notion that the Cold War was a purely ideological struggle between democracy and Communism is nonsense.Americawas concerned by the expansion of Communism because it was a system of governance that would ultimately be controlled and exploited by the Russians. The primary motivation for the Cold War was not a moral disapproval of Communism and its failings, but to sustain an economic system and therefore a way of life. The Second World War merely removed all the other competitors for the resources of the world, weakening them to such an extent that to acquire anything they must sit at the table of one of the superpowers. A century before the Second World War, it had already been observed thatAmericaandRussiawould one day be direct and supreme competitors by Alexis de Tocqueville, in De la Democratie en Amerique:

There are now two great nations in the world which, starting from different points, seem to be advancing toward the same goal: the Russians and the Americans. Both have grown in obscurity, and while the world’s attention was occupied elsewhere, they have suddenly taken their place among the leading nations, making the world take note of their birth and of their greatness almost at the same instant. All other peoples seem to have nearly reached their natural limits and to need nothing but to preserve them; but these two are growing…Their point of departure is different and their paths diverse; nevertheless, each seems called by some secret desire of Providence one day to hold in its hands the destinies of half the world.[iv]

The Cold War fulfilled this prediction of Americaand Russiadetermining the fate of at least half the world, as there are few regions the division did not in some way consume. One of the areas particularly embroiled in competition was the Middle East. This was because oil was now the resource everyone craved, just as gold, sugar or coal had been for the competing empires of the past. As Americamade the transition from the world’s largest oil producer to its biggest importer, it scaled up its military presence in the oil rich region. In 1940 Middle Eastern oil only accounted for 5 % of world production, but by the 1950s Americahad moved to secure its potential[v]. It took advantage of British weakness following the Second World War to replace them as the dominant power in theMiddle East. TheSuez crisis of 1956 forcedAmerica to choose between her Allies taking on a dictator who was flirting with the Communists and the oil of the Arab world; it chose the oil. It also repeatedly stopped short of fully supportingIsrael, despite the power of Zionists in American politics, in order to maintain relations with oil abundant Arab states. OperationAjax, a CIA led overthrow ofIran, was carried out in response to the nationalisation of the Anglo-Iranian Oil Company. There were worries about Soviet plans forIran but these were concerns about the flow of oil, not the method of government or the welfare of Iranians. The Americans knew full well that the Anglo-Iranian Oil Company could be influenced or replaced by American firms like ARAMCO or Standard Oil. The Russians, once in place, would be less accommodating.  

The Cold War was a resource war on a global scale and the resources involved were not simply fuels like oil.Americagained immensely from friendly, prosperous governments. Therefore wars like the Korean War, whilst not fought to secure control of a particular treasure, were carried out with the aim of acquiring an asset. They were also preventative, in that they halted the Russians from advancing any further and seizing land that may yield future benefits. Importantly they were clearly not ideological, as the Korean War was fought in support of a cruel dictator as tyrannous as the northern alternative, with the exception that he would do business with suited money men.

 

A recent article in The Times analyses the world’s current stockpile of nuclear weapons. The article is prompted by Iran’s efforts to join the nuclear club and is headlined “Enough bombs for 2.3 million Hiroshimas[vi]”. The main message of the article is “the world already has enough nuclear weapons to destroy every single nation on the planet.” Barack Obama has just won the Nobel Peace Prize for daring to suggest a world without nuclear weapons as President of theUnited States. However the world seems locked into a situation that makes it impossible to get rid of the destructive devices, despite a commitment by the Cold War powers to reduce their own stockpiles. This is because the hysteria of the Cold War arms race was not controlled and now the technology is far too freely available. The origins of this ludicrous ability to destroy humanity several times over lie in the pressure cooker of American politics at the beginning of the 1960s.

            The launch of the Soviet satellite Sputnik is partly responsible for the sheer number of nuclear armaments produced. It was not just the initial launch in 1957 but a whole series of satellites that shocked and amazed the world. The Americans had dismissed the Russian plans as propaganda but Sputnik’s radio bleeps provided the world with solid proof; Russiawas winning the technological race. The scientist Edward Teller said on television that Americahad lost “a battle more important and greater than Pearl Harbour[vii].”American pride took a severe beating and its military were also given a nasty shock at the realisation that Soviet missiles could soon be reaching US cities. The result of immense public pressure was a flurry of reactionary schemes to close the missile gap, the “technology gap, and behind that an education gap. A lasting legacy of the panic generated by Sputnik was the passing of the National Defence Education Act of 1958, in which at last the case for federal involvement in education was accepted by Congress[viii].”However not all of the schemes enacted in the hysteria were so harmlessly beneficial in the long run. As well as thousands of new university places the panic spawned thousands of new nuclear weapons. In 1959 the defence budget was increased by President Eisenhower to more than $40 billion, over half the entire federal budget. The press saw this as a long overdue response to the Sputnik crisis but a reluctant President Eisenhower had been more realistic. He knew from intelligence reports comprised of detailed photographs by U-2 spy planes, that the missile gap with the Soviets was a myth. However the top secret nature of this information meant he could not use it to ease political pressure on himself and as a result he was forced to increase the production of nuclear weapons anyway. His silence on why he felt reluctant to increase spending had already damaged his administration beyond repair. The American people turned to Democratic candidate John F. Kennedy in the election of 1960 instead of Eisenhower’s deputy Richard Nixon. Kennedy placed great emphasis on restoring America’s lead in the technological race, only to find on taking office that America was in reality already far ahead of the Soviets.

Dick chose to reflect the illusory aspects of the Cold War period in his writing. He did this in a number of ways and in many of his works, but I am choosing to focus on two of his best known novels, The Man in the High Castle and Do Androids Dream of Electric Sheep?

In Do Androids Dream of Electric Sheep? the most obvious illusory element is the fake animal industry. Status within society is determined by whether or not you own an animal. This had led to a supply of fake electric animals in order to satisfy the demand. Dick may have taken inspiration for this fake industry from government reports during the Cold War that recommended the construction of futile nuclear shelters and sanctioned the sale of “private family fallout shelters” by companies at a cost of “$2,395-installation extra[ix]. Here we have a clear example of government orchestrating an illusion in order to gain profit and control. Official reports calling for nuclear shelters served the dual manipulative purpose of keeping the public in fear of attack but also making them feel that they were empowered to do something about it, thus avoiding hysteria. Allowing companies to sell private shelters to families would also have wrongly made people feel that they were taking positive action to protect their loved ones. It also allowed nuclear protection to commercialise and create an entirely new industry based on a fiction. The government directly instigated an illusion for profit.

 

The Man in the High Castle presents an alternative ending to the Second World War, in which the Axis powers triumphed. Whilst this would be a drastically different reality in many ways Dick makes a comparison with his own world by setting up Japan and Germany in a similar superpower standoff to that between the USA and USSR. He comments on the Cold War by creating an alternative one of his own, with arguably more extreme opponents. He reveals shocking snippets of information regarding world affairs in his alternate world, only through the individual musings of his characters. Indeed I think the believable characterisation in The Man in the High Castle is an important part of Dick’s representation of the theme of illusion.

The first character we meet in the story is Mr R. Childan, proprietor of American Artistic Handcrafts Inc. It is interesting to analyse the way Dick introduces us to Childan, as the novel goes on to introduce us, in my view successfully, to a number of different characters. All of these characters allow us to view Dick’s alternate world from a different angle, but they are all ordinary, accessible people with narrow viewpoints. The result is a tremendously varied novel, with intertwined narrative strands converging upon one ultimate revelation.

            Dick does an excellent job of establishing Childan as a character very quickly. We soon realise that Childan is a proud business minded man firstly because he is thinking about the upcoming business of the day and then from his actions in tidying up the shop. He takes “a cup of instant tea”, which suggests he is unwilling to stop, he likes to be busy. There is also an attention to detail in his preparations that serves the dual purpose of establishing the setting of the shop in our minds and features of his character like pride and tidiness. There is some further background detail about businessmen hurrying to work, purely for purposes of realism, before a more telling detail about Childan’s character.

Women in their long colourful silk dresses…he watched them, too.[x]

Dick does several things to show us that this detail is telling. Firstly the three adjectives, “long colourful silk”, without commas, give the sentence an elongated, seductive sound. They highlight in what way Childan is looking at the women by drawing attention to their “dresses”. Dick also adds in a suggestive pause as Childan’s thoughts wander. Finally there is the “too” tagged on to the end of the sentence, which further sets it apart from other background details. Later in the novel, with Childan’s character more firmly established, Dick hints again at his vulnerability.

I always give satisfaction, Childan thought. To my customers.[xi]

Here it is the “To my customers” that Dick highlights as a telling detail. Just three words tell us an awful lot about Childan’s character and how he has allowed his professional and public appearance to dominate his life. There is a strong indication that something is missing, or of a sense of inadequacy when it comes to real relationships with people. Dick continues to drop hints relating to this theme throughout the novel, particularly when Childan has conflicting feelings about his attraction to the Japanese wife.

            Dick explores the theme of illusion through Childan in several ways. One of these I have touched on in that Childan has an underlying sense of dissatisfaction and loneliness compared to an outward professionalism. Another is the way in which Childan can recognise and dismiss one aspect of society as fabrication but not others.

The radio of the pedecab blared out popular tunes, competing with the radios of other cabs, cars and buses. Childan did not hear it; he was used to it. Nor did he take notice of the enormous neon signs with their permanent ads obliterating the front of virtually every large building.[xii]

Here Childan seems to dismiss the culture of advertisement as artificial and false. He lets it wash over him, an unavoidable aspect of his routine but not an influence upon him. He also doesn’t hear the “popular tunes”. The implication of that phrase is that the music is mass produced, lifeless rubbish, worthy merely of the background. However whilst Childan refuses to buy in to the illusion of advertisement, he readily embraces the struggle to climb the ladder of social status. At various points in the novel Childan recognises the fixed nature of the social system, determined almost entirely by race. He appears to acknowledge that his race means he will never advance beyond a certain position. And yet all of his actions in the novel are geared towards how he can advance himself and “have, even for a moment, higher place”.

            Dick also uses Childan to show how illusion can be imposed from above. He has Childan blame the Germans for the racial social structure which is constraining him and then praises them for their vision. Childan describes Nazi policies of ethnic cleansing as works of progress. He even defends what the Nazis have “achieved” in arguments with others. He reflects the theme of Resource War through Childan by having him describe ideological motivations in a way that shows they are actually material. He convinces himself Aryans are better because “Those fellows certainly looked happy. And their farms and cottages were clean[xiii].” Dick suggests that it is the strain of being occupied and ruled by the Japanese that has led Childan to hold such contradictory views at the same time. Dick’s way of showing the enormous influence the occupation has had on Childan is to have his internal monologue mimic the speech patterns of the Japanese he both hates and admires.

Has he stumbled onto correct notion, Childan wondered, that certain of the historic objects in stores such as mine…are imitations?[xiv]

 Here Dick is commenting on the long term effects of American occupation on the minds of people. Dick’s awareness of Japanese culture would have made him mindful of the effects of American occupation on the country and others likeGermany. In particular Dick must have worried about the legacy of resentment that accompanied the dropping of the atomic bombs. He was also fully aware of the mistakes made in the aftermath of the First World War that only lead to greater slaughter. By changing Childan’s speech patterns Dick is suggesting how people can be psychologically altered under occupation in ways they don’t even realise. In a more recent examination of the issue, David Mitchell’s acclaimed novel Ghostwritten has a Japanese character who has become a terrorist partly as a result of the American legacy. Today the resentment felt by many in the Muslim world towardsAmericamay have been caused by a similar process of American superiority.

Despite the various narrative strands at work in The Man in the High Castle, such as Operation Dandelion, a Nazi plan to launch a nuclear strike against Japan and Julia Frink’s relationship with a volatile Italian; it is ultimately The Grasshopper Lies Heavy, the novel within a novel, which gives the story its illusory message. Of course there are other elements of the narrative that are linked to the theme of illusion, such as the fake jewellery and antiques business and the uncertainty regarding the identity of agent Baynes, but it is the hope of an alternate future that provides the novel’s key illusion. The revelation at the end of the book is that the truth behind an illusion may be extremely disappointing, perhaps so much so that we might wish to return to the illusion. Here we can draw parallels with Huxley, in how the Savage fails to appreciate the Brave New World. As part of that theme of disappointment Dick deliberately leaves the fates of characters we have come to care for hanging in the balance.  This though is part of the message of The Man in the High Castle. We cannot be sure of anything.


[i] Seed, D. American Science Fiction and the Cold War. Edinburgh University Press 1999, page 135

[ii] ibid, page 136

[iii] ibid, page 137

[iv] Landers, B. Empires Apart, Picnic Publishing 2009

[v] Ferguson, N. Colossus: The Rise and Fall of the American Empire. Penguin 2004, page 109

[vi] Binyon, M. 2009 Enough bombs for 2.3 million Hiroshimas. The Times 6 October page 28

[vii] Isaacs, J and Downing, T. Cold War. Abacus 2008, page 173

[viii] ibid, page 175

[ix] ibid, page 178

[x] Dick, P. The Man in the High Castle. Penguin Classics 2001, page 9

[xi] ibid, page 27

[xii] ibid, page 27

[xiii] ibid, page 29

[xiv] ibid, page 175

Creative Writing: The Handmaid’s Tale and Alice in Wonderland Transformation Mash-up: Part 2


Here is the commentary explaining my creative piece in previous post, which was also a required part of the coursework:

Handmaid’s Tale Transformation Commentary

My transformation is based on the novel The Handmaid’s Tale by Margaret Atwood. Atwood creates a dystopian, totalitarian society in the near future born out of religious fundamentalism and fear. The reader is plunged into this world with no background and merely shown the narrative voice of Offred, until historical notes at the end of the novel offer some outside perspectives on events.

A key change I made for my transformation was to take the narrative viewpoint from Offred and view events and themes of the novel from one of the minor character’s perspective. There was plenty of scope to do this as the narrative is completely focused on Offred’s experiences and descriptions and opinions of characters she interacts with are inevitably coloured by her own relationships with them. For example her impression of the Commander is understandably negative and associated with unpleasant duties.

I decided to write a transformation concerning Nick and also made the decision to avoid the first person approach used in the novel. I also sought to avoid a simplistic change of genre to a dramatic monologue which would merely have Nick explain his feelings and attitudes to the regime.

Despite the conscious decision to avoid a first person narrative the significance of Offred’s narrow and occasionally confused storytelling remained central to my thinking. It seemed to me a vital aspect of The Handmaid’s Tale that Offred began to doubt her own recollections and felt the need to constantly qualify the facts, such was her isolation and desperation. On several occasions she recounts different versions of events, and in the case of the fate of her fiancé she cannot confirm to the reader which is true, as she simultaneously believes them all. Therefore I aimed to create a transformation that explored the idea of reality but also how one person’s story and their version of reality can be insignificant for others.

Lewis Carroll’s Alice in Wonderland, with its fantastical dream-like narrative and emphasis on nonsense and meaning, enabled me to explore those themes of reality and storytelling. I settled on a reworking of Alice in Wonderland’s opening chapter Down The Rabbit Hole, centred around themes of The Handmaid’s Tale and the motivations of Nick’s character.

My transformation begins with Nick descending into boredom in ordinary circumstances, as Alice does but also as Offred often does in the novel. In fact at the beginning of The Handmaid’s Tale Offred offers us insight into the only world she has with simple description of her plain surroundings, “A chair, a table, a lamp”. Atwood often has Offred minutely describe things and then drop blunt “bombshells” that hint at the scale of the totalitarian oppression around her, as Offred concludes the description began above with “They’ve removed anything you could tie a rope to”. I tried to mirror this technique early in my piece with the list of ordinary objects, with the exception of a “uniformed chicken”.  Clearly my “bombshell” is more light-hearted than Atwood’s and is more in the spirit of nonsense found in my style model. However it reflects themes of inactivity, detail and true reality raised in the base text.

I tried to create a distinctive idiolect for Nick through my lexical choice despite writing in the third person. I used the technique of free indirect style to convey Nick’s attitudes; “some bimbo would no doubt fetch him.” The word “bimbo” is clearly Nick’s own rather than the narrator’s and reflects views of women looked at in the base text. I continue to echo this theme when Nick “groped around in his mind”. This sordid view of women, and Nick’s cynical attitude towards the complications of life and business, conflicts with the simplistic optimism of the hen, based on inviolable sacred truths. I aimed to reflect the blind simplicity of religious fundamentalism, a constant presence in the base text, with the rhythm of the hen’s speech and her lexis. I have her use simple but grand abstract verbs like “sacred”, “brave”, “freedom” and “wicked”, that for cynical non-believers like Nick are silly or devoid of meaning. For her, like the believers in the base text, nothing is more straightforward than her faith. Her sentences are often just lists of things that to her are simply facts; “That is you and your Commander and your lover”. I also refer to the religious fundamentalism of the novel in other ways, such as the exclamation of “BLASPHEME!” at the end of the transformation and the hen’s belief in “the Book” and preordained events, which comes back to the unifying theme of narrative.

Identity is important in the base text and I try and reflect this in a number of ways. From the start Nick’s waiting leads him to doubt whether his own employment really suits him and then the hen insists on not being mistaken as a chicken, which should also provide humour. I then reflect the importance of possession and identity in the novel as shown through Of-fred and the Commander, with my own Chief Executive in the real world and White Queen and Red Princess Down the Elevator Shaft. Nick is also confused throughout by the hen’s version of his identity, just as Offred doubts what little is left of herself due to other characters’ views of her.

I reflect the dystopian aspect of The Handmaid’s Tale with the debris strewn lobby setting. I also have Nick descend into chaos (as Offred does) via the fall in the elevator shaft; an image that appears in the base text when Offred describes betrayal as “like being in an elevator cut loose at the top”. I suggest that Nick has perhaps been betrayed, with textual references like “She had told him he had a French face”. I show that something has been taken away, as women’s rights were in the novel, with the list of “no guards…” I also reflect the anarchy seen in the novel through the “joyful abandon” of “trash”.

In Brief Praise of Bryson and Brooker


I’ve been meaning to sing the praises of two particular writers for some time. However perhaps I have found their work so enjoyable and admirable that I’ve been deterred from writing and attempting to sum up their brilliance, as it’s certain I’ll fall flat on my face in a puddle of failure. Perhaps broadcasting my enjoyment will in some way diminish it. Perhaps I’m embarrassed of elevating these men to the status of idols and role models when I neither write funnily enough to be considered in the same humorous bracket as them, or seriously enough to be amused by their ramblings from afar, occasionally distracted from the rigours of my precise, academic dissections of culture and politics by their simple gags.

I don’t think the craft of these two men is simple or easy though, although embracing the merits of simplicity can often be an important part of their success. It’s a far from facile task to be simultaneously intelligent and laugh out loud funny. Of course one can write cleverly and with wit, but that sort of writing rarely plucks an audible chortle from the depths of the reader’s throat. These two writers share three qualities that I admire and often strive for in my own work: 1) they’re hilarious, 2) they have a knack of describing things in a spot-on, accurate, unique and truthful way and 3) an undertone of self-depreciation flows through their work that makes what they say accessible and allows a degree of more outrageous opinion and conviction.

These men then are travel writer Bill Bryson and critic Charlie Brooker. I’ve recently read Bryson’s Notes From a Small Island and Brooker’s Dawn of the Dumb, a selection of his Screen Burn and opinion pieces from The Guardian. Obviously in subject matter alone these writers are poles apart, but I’ve already pointed out some of their crucial similarities to me. They also have appealing differences. In Bryson’s book he showcases a subtle humour through the description of characters as well as more rib cage rattling stuff. He also brilliantly evokes a sense of place and has encouraged me to consider strongly exploring a number of locations anew and afresh in our glorious land, such as distant Edinburgh and the closer South Coast. In Brooker’s book he consistently demonstrates a commanding handling of contemporary culture and an ability to scathingly insult and pick apart any target he sets his sights on. He also has a wonderful understanding and sense of pessimism about the media age we live in and has mastered the art of the interesting review. His reviews often relate to his own life or a version of it and do not feel like reviews until some way into the article. They surprise and baffle, whilst always capturing something essential about the essence of the show, programme or film.

Indeed both men refreshingly offer up a lot of themselves into their work which gives it an engaging, “real” quality. They basically have a recognisable and distinctive style and voice which most writers, myself included, struggle to emulate, especially as they remain versatile and able to cover a spectrum of subjects at the same time. Often the qualities I have described so far blend in particular phrases and images. For example early on in Bryson’s book he demonstrates his knack for perfect description, “The world was bathed in that milky pre-dawn light that seems to come from nowhere” and later in the same paragraph does the same thing whilst being humorous and self-depreciating at the same time with this gem of a line: “I sat there for some time, a young man with more on his mind than it”.

That sense of experience pervades Bryson’s writing and he talks hilariously of times when he was still acquiring his nous, and of times when despite his age events still get the better of him. As an outsider Bryson also has a wonderful way of describing the faults and habits of the British, such as a hilarious passage in which he accurately describes the way we discuss traffic and routes on the road with terrible serious and deliberation. He also appears to have picked up a sense of British reserve, for when he insults someone he often qualifies the statement or does so gently but hilariously. Occasionally his musings and rants on architecture become tiresome, but he instantly acknowledges this fact and it is worth it for the injection of identity into the writing.

If Bryson harnesses experience then Brooker channels a youthful fury into his writing and displays consistently the art of the preposterous, rude and yet eerily accurate insult. There are too many to list but a particularly memorable image deployed during a rant against posing Mac owners, Brooker dubs the Apple computers as “glorified Fisher-Price activity centres for adults”.  I always enjoy his articles, in the book and continually on The Guardian website.

In summary if I end up writing in a similar way or doing a similar job to these men later in life I shall be one happy bunny.